Кто может порекомендовать проверенную школу иностранных языков или онлайн-преподавателей по английскому?

Всем добрый вечер! :hibiscus:
Прошу прощения, вопрос не по теме отдыха на Мальдивах :ocean::sun_with_face:
Подскажите, пожалуйста, может здесь в чате есть кто может посоветовать школу иностранных языков для взрослых?
Или может быть кто-то занимался онлайн и был отличный результат, можете поделиться контактом преподавателей? В частности интересует английский) Напишите, пожалуйста, в личку :hibiscus:

Послушаю!
И мне нужно!

Лучший способ выучить язык: пожить в стране, где все на нем говорят, и желательно с человеком, который только на нем и говорит ))

Идеально :slight_smile:
но пока не применимо :slight_smile:

В любом случае, словарный запас нужно пополнять и учить новые слова
Заметила на себе, общаясь с иностранцем, употребляю одни и те же слова и это вызывает дискомфорт(

Ну так он-то разные использует обычно :wink:
И чтобы понимать - приходится запоминать.
Языковые зарисовки из Малайзии:
В ресторанчике при отеле появилась целая толпа мальчиков-официантов. То ли школьники, то ли студенты, нанятые на сезон: английского толком не знают, просят тыкать пальцем в меню, подходят по двое, один слушает, смотрит, говорит другому, тот старательно записывает. Нестандартные просьбы приводят их в ужас – в панике убегают на кухню, приводят привычных разговорчивых девушек. Но очень стараются, вежливые донельзя, очень хорошо выучили слово «окей».
Чай? – окей! Рис? – окей! Салфетка? – окей-окей!
Пришел к ним за пепельницей, решил сам взять со стойки, потому что такого сложного слова они никак не могли знать. Испуганно всей толпой проводили меня глазами, когда поняли, куда я и зачем – облегченно на пять голосов хором пропели «Окееееей!»

Еще когда билеты на паром покупали, подхожу к кассе: «Апокабар» - говорю, в смысле, здрасте, мне ту тикетс на остров, плиз. Девушка дает мне билетики. «Терима каси» - говорю, это «спасибо», значит, по-местному. Ой, говорит она, а вы откуда приехали? Из России – отвечаю. Ух ты, а вы так по-малайски хорошо говорите!

Жена старательно учит английский, помогаю ей по мере сил. Со словарным запасом у нее, вроде, нормально, с грамматикой тоже, а вот произношение – просто беда. Мучил ее сегодня, заставляя повторять «over there». Довел до того, что сначала у нее вышло “other where”, а потом вообще извилину замкнуло на первом слоге. Смотрит на меня пристальным сосредоточенным взглядом и говорит: «О-во-во-во…»
Урок на этом кончился, ибо ржали оба до слез, как кони.

Самая активная девушка у нас на ресепшене спросила меня, как будет “Thank you” по-русски.

  • Э-э-э… - говорю, - «Спасибо».
  • О! - отвечает она, - Сенкью вам, сэр! – и уходит, бормоча под нос: «эспасибо, эспасибо».
    Так что, если окажетесь на Перхентианских островах – не удивляйтесь :wink:

Мне кажется надо практиковать язык с самого начала и уметь заменять сложные слова на те, которые можешь произносит четко. Я например, до сих пор плохо говорю « другой», я так говорю, никто не понимает. И тут в Малайзии номер не понравился, ночь на ресепшн просила заменить на другой, а они не понимают. )) попросила next room. Дали ключи.
Надо влезать в диалоги и практиковать слова

Ну это более-менее само решается, если практиковать не только speaking, но и 3 другие формы владения языком (reading, writing, listening).

Добрый день! Я преподаю английский :cherry_blossom: Напишу вам в л/с.

И мне, пожалуйста

А у меня лингвистический критинизм :person_facepalming::person_facepalming::person_facepalming::sob:
Ну не понимаю я как! КАК можно запомнить столько непонятных кракозябр?!!!:pleading_face: В школе на экзамене пустила слезу, как счас помню, и мне трояк, сжалившись, вкатили :person_facepalming:
А сейчас в 50+ вообще не реально уже что то выучить…

Да ну ладно. Мне тоже 50+, все нормально учится :slight_smile:

Вы сколько уже путешествуете? :grin::+1: Если б я столько ездила то даже мои заскорузлые мозги чего нибудь да запомнили.
Вот однако странно, что на Мальдивах мне постоянно хотелось сказать Porfavor и gracias :grin: А ещё buenos días и buenas noches amigo :grin:.
Постоянно себя тормозила на сенькью вери мач:crazy_face::joy:
Как то испанский в Мексике прям отложился, хотя и чуть. А с английским у меня…:see_no_evil:

Я вообще английский никогда специально не учил, он сам прилип :slight_smile:
Ну и всякие огрызки других языков тоже :slight_smile:

В районе у нас открылся магазинчик греческих товаров. Зашел к ним на сайт, посмотрел, а там оливковое масло по 440 руб/литр, причем из Греции привезенное. Дай, думаю, зайду.
Захожу, там сидит одинокий продавец. Он со мной здоровается, и я по акценту понимаю, что передо мной натурально грек.
А я ж еще с Кипра что-то помню!
Ну и говорю: “Саисела эна букали ласи!” (Я бы хотел бутылку масла).
Дядька сначала обалдел, потом обрадовался, и подарил мне еще сыра кусок бесплатно :wink:

Заходим с женой в барселонскую кафешку.

  • Дос копас ди кафе. - гордо объявляю официанту выученное за последнюю неделю. - Мучо лече, пор фавор.
    Официант в ответ выдает мне длинную вопросительную фразу на испанском.
  • Но, грациас! - отвечаю я, и он уходит, кивнув.
    Жена удивленно смотрит на меня:
  • Ты что, понял, что он сказал?
  • Нет, конечно. Но что может сказать официант клиенту, который заказал только две чашки кофе? Конечно, предложить взять что-нибудь еще. А мы же просто кофе зашли попить…

Год, наверное, 89-й, еду в Москву на электричке. Стою в тамбуре. А рядом - двое, парень с девчонкой, всю дорогу громко молотят по-французски. То ли правда французы, то ли наши, но хорошо обученные. Подъезжаем к Москве-3. Парень вертит головой и спрашивает что-то у девушки. Я французского не знаю, но вопрос типа “Кес-ке стансьон?” (знающие поправят) - понять в контексте несложно. Ну и говорю: “Сэ Моску-труа”.
Не знаю уж, про что они всю дорогу трепались, но больше до самой Москвы ни слова не проронили. И вид у них был какой-то смущенный :wink:

  • Эскузи, синьора, стацьоне Ла Специя Мильорини? - я показываю встречной бабушке на карту.
    Та начинает бурно махать руками, быстро-быстро говоря что-то в ответ. Я киваю в такт.
  • Дрито-дрито! - показывает она в итоге в нужном направлении.
  • Си, грацие! - отвечаю я, и мы расходимся.
    Жена смотрит с ужасом:
  • Ты что, ее понял?! Ты же не говоришь по-итальянски?
  • Да мне и не надо, и так же все ясно: нам - туда :slight_smile:

Нужна практика и общение и желательно пожить 3 месяца (то есть, общаться с местными) за границей. Потом уже на автомате какие-то вопросы и фразы легко будут говориться. Еще важно глаголы знать :grin:

Супер!:grin: Я так же искала нужный нам отель на Исла Мухерес.

  • сеньера буэнос тардес, пор фавор. И показываю ей наш лист брони.
  • вначале непередаваемая игра слов затем - Уно, дос, трес, квадро и показывает улочки куда нужно свернуть.
  • Си? - си!:raised_hands::joy: Грасиас, сеньера!

Обожаю иностранные языки, сама знаю три, и ещё понимаю пару других и некоторые фразы сказать смогу и понять. Мне кажется, что это вопрос времени и желания. Возраст ни при чём. Мы и на русском до сих пор где-то что-то путаем и не знаем. Всё с практикой приходит реально. Общение и открытость очень важны в языках😍 мне самой это помогло😍

На самом деле даже местные примерно так общаются. Это нам кажется, что они как-то сложно там придумывают😄 а люди везде очень открытые

В 19 лет я улетела в Милан, одна, без знания английского, знала только «My name is»

2 месяца прожила в Италии и благодаря кастингам, походам по кафе и Duolingo я узнала, как будет чай, молоко, научилась считать до десяти :grin:

Потом я улетела в другую страну , все слова забыла, постепенно вспоминала и было ощущение, что английский не мое

Затем в Тайланде я встретилась с другом из Мальдив, он такой прикольный, что с ним интересно было гулять, общаться и тут уже никуда не денешься, я ЗАГОВОРИЛА, что мне даже стали сниться сны, где я говорю по- английски :grin:

Я вообще везде японский турист, что за границей, что в России :slight_smile:
Опять же, до смешного.
Индия. Прихожу на пляж искупаться.
Там ряд шезлонгов, крайний свободен, но на соседнем сидит бабушка, а рядом лежат ее вещи. Подхожу, показываю на шезлонг:

  • Excuse me, is it free?
  • Free, free! - отвечает она.
    Отлично, бросаю шмотки, заказываю кофе, иду купаться.
    Возвращаюсь - кофе мне уже принесли, а к бабушке присоединилась внучка, лежит, загорает. И бабушка ей говорит, кивая на меня:
  • А чего, Аня, ты жениха японца-то себе не хочешь? Вон, сидит, одинокий, давай познакомимся?
    Поворачивается ко мне:
  • Bon appetite!
  • Спасибо! - отвечаю.
    Внучка покраснела аж сквозь загар, вскочила и убежала куда-то, больше я ее не видел :wink: